中新社四川分社正文

首頁 > cdxw > 中新網(wǎng)四川

成都:外籍居民走進社區(qū)文化角 品味傳統(tǒng)文化
2024年05月25日 17:48 來源:中新網(wǎng)四川 編輯:曹惠君

  中新網(wǎng)四川新聞5月25日電 (楊予頔)5月24日晚,在成都高新區(qū)桂溪街道南新社區(qū)進行著一場趣味十足的名著解讀活動。來自美國、英國、摩洛哥、斯里蘭卡、烏茲別克斯坦、泰國、南非、巴基斯坦等8個不同國家的外籍居民,來到一家明代主題茶飲體驗店“四方小雅”。通過四大名著《水滸》中武松打虎的經(jīng)典故事、中文對話和“三碗不過崗”劇情挑戰(zhàn)等形式,在互動體驗傳統(tǒng)文化的過程中加深對中文學習的興趣,增加外籍人士載地歸屬感。

活動現(xiàn)場。主辦方供圖
活動現(xiàn)場。主辦方供圖

  活動現(xiàn)場,在川大學習國際貿(mào)易摩洛哥人Maryam穿上了漢服自拍,并興致勃勃地向四坊小雅店長請教“豆蔻花開峽蝶飛,晚妝樓上換新衣”的典故由來。在成都居住了7年的英國人Oliver則對店內的竹帳場景產(chǎn)生了興趣,在得知了明朝哲學家王守仁先生格物致知的故事后,他贊嘆道:“成都的文化氛圍濃厚,以前逛武侯祠、錦里、杜甫草堂等諸多文化景點時就挺喜歡,而今天通過名著和明朝主題中文角,對中國的文化歷史又有了更深的興趣和理解!

  據(jù)了解,隨著在蓉外籍人士對漢語言和傳統(tǒng)文學的興趣越發(fā)濃厚,成都不少社區(qū)依托載地特色商戶力量,以提升外籍人士居住幸福。同時,引導外籍人士自發(fā)組成“中文角”“傳統(tǒng)文化讀書會”等興趣活動,在社區(qū)形成多個文化學習與交流陣地。(完)

中國新聞網(wǎng)·四川新聞版權與免責聲明:

① 凡本網(wǎng)注明"來源:本網(wǎng)或中國新聞網(wǎng)·四川新聞"的所有作品,版權均屬于中新社,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明"來源:中國新聞網(wǎng)·四川新聞"。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。 ② 凡本網(wǎng)注明"來源:XXX(非本網(wǎng))"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。 ③ 如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內進行。 聯(lián)系方式:中國新聞網(wǎng)·四川新聞采編部 電話:+86-28-62938795